Indice del forum Informazioni sull'Islam
In nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso Dì, "Egli, Allah è Unico, Allah è l'Assoluto. Non ha generato, non è stato generato e nessuno è eguale a Lui". (Corano 112, 1-4)
 
 FAQFAQ   CercaCerca   Lista utentiLista utenti   GruppiGruppi   RegistratiRegistrati 
 ProfiloProfilo   Messaggi privatiMessaggi privati   Log inLog in 

Basta conoscere la lingua araba per interpretare il Qur'an?

 
Nuovo argomento   Rispondi    Indice del forum -> Fraintendimenti e comuni incomprensioni
Precedente :: Successivo  
Autore Messaggio
Ads






Inviato: Sab Lug 04, 2020 1:13 pm    Oggetto: Ads

Top
Sufi Aqa
Amministratore - خادم
Amministratore - خادم


Registrato: 29/03/07 21:20
Messaggi: 14958
Residenza: Hanafi-Maturidi

MessaggioInviato: Gio Apr 19, 2012 2:34 pm    Oggetto: Basta conoscere la lingua araba per interpretare il Qur'an? Rispondi citando

A misconception about the tafsir of Qur'an
Hadrat Mufti Shafi` Usmani (rahimahullah)
Excerpt from: "Ma`ariful Qur'an", Introduction, p. 42-45.

Hopefully, details given above have made it clear that the tafsir (exegesis or interpetation) of the noble Qur'an is an extremely delicate and difficult undertaking for which getting to know the Arabic language alone is not enough. In fact, it is necessary to have expertise in all related branches of knowledge. Therefore, scholars say that a mufassir or commentator of the Qur'an must have vast and deep knowledge of the syntax, etymology, rhetoric, and literature of the Arabic language, as well as, that of prophetic Traditions, principles governing jurisprudence and exegesis, doctrinal articles of belief and scholastics. The reason is that one cannot arrive at correct conclusions while explaining the Qur'an unless there be that adequacy in these fields of knowledge.
It is regretable that a dangerous epidemic has overtaken Muslims lately whereby many people have started taking the sole reading ability of Arabic sufficient for the tafsir (interpretation) of the Qur'an.
As a result, anyone who gets to read ordinary Arabic starts passing out opinions in the domain of Qur'anic exegesis. Rather , it has been noticed on occasions that people having just passable familiarity with the Arabic l anguage , and who have yet to master their Arabic to perfection, take it upon themselves to engage in explaining the Qur'an following their whims, even going to the limit of finding faul t s with classical commentators. Bad come to worse, there are some subtle tyrants who would, by simply reading the translation, imagine that they have become scholars of the Qur'an, not even feeling shy of criticising commentators of great stature . It should be understood very clearly that this is a highly dangerous pattern of behaviour which, in matters of religion, leads to fatal straying. As regards secular arts and sciences, everyone can claim to understand that should a person simply learn the English language and go on to study books of medical science, he would not be acknowledged as a physician by any reasonable person anywhere in the world, and certainly not trustworthy enough to take care of somebody's life unless he has been educated and trained in a medical college. Therefore, having learnt English is not all one needs to become a doctor.
Similarly, should anyone knowing English hope to become an engineer just by reading through engineering books, it is clear that no sane person in this world would accept him as an engineer. The reason is that this technical expertise cannot be acquired simply by learning the English language. It would, rather, need a formal training in the discipline under the supervision and guidance of expert teachers.
When these stringent requirements are inevitable in order to become a doctor or engineer, how can the learning of Arabic language alone become sufficient in matters relating to the Qur'n and Hadith? In every department of life, everyone knows and acts upon the principle that every art or science has its own particular method of learning and its own peculiar conditions. Unless these are fulfilled, the learner's opinion in given arts and sciences will not be considered trustworthy.
If that is so, how can the Qur'an and the Sunnah become so unclaimed a field of inquiry that there be no need to acquire any art or science in order to explain them, and anyone who so wishes starts passing out opinions in this matter?

Some people say that the Qur'an has itself stated that: "wa laqad yassarna-l-Qur'ana li-dh-dhikr" - 'And surely We have made the Qur'an easy for the sake of good counsel.' And since the noble Qur'an is a simple book, its explanation hardly needs much of a support from any art or science. But this argument is terribly fallacious, which is, in itself, based on lack of intellect and plenty of superficiality. The fact is that the verses of the Qur'an are of two kinds. Firstly, there are the verses that offer general good counsel, relate lesson-oriented events and introduce subjects dealing with taking of warning and acting on sound advice. Examples of this are the mortality of the world, the accounts of Paradise and Hell, the discourses likely to create the fear of God and the concern for the Hereafter, and other very simple realities of life. Verses of this kind are undoubtedly easy and anyone who knows the Arabic language can benefit from their good counsel by understanding them.
It is in relation to teachings of this kind that, in the verse cited above, it was said that 'We have made them easy' . Hence, the word (for the sake of good counsel) in the verse itself is pointing out towards this meaning.
Contrary to this, the other kind consists of verses which include injunctions, laws, articles of faith and intellectual subjects.
Understanding verses of this kind as they should be rightfully understood and deducing and formulating injunctions and rulings from them can not be done by just any person unless one has the insight and pe rmeating reach into the Islamic areas of knowledge.
This is why the noble Companions, whose mother-tongue was Arabic and they did not have to go any where to get trained into understanding Arabic, used to spend long periods of time in learning the Qur'an from the Holy Prophet sallallahu. `Allamah al-Suyuti has reported from Imam Abu `Abd al-Rahman Sulami that the Companions, who formally learned the Qur'an from the Holy Prophet sallallaahu such as Sayyidna `Uthman ibn `Affan and `Abdullah ibn Mas`ud and others, have told us that, after having learnt ten verses of the Qur'an from the Holy Prophet sallallaahu, they would not proceed on to the next verses until such time that they had covered all that was intellectually and practically involved in the light of these verses. They used to say:

"Fata`allamna-l-Qur'ana wa-l-`ilma wa-l-`amala jamy`a(n)"
"We have learnt the Qur'an, knowledge and action all in one".
(al-Itqan 2/176)

Consequently, as reported in Mu'atta' of Imam Malik, Sayyidna `Abdullah ibn `Umar radiyallahu `anhu spent full eight years memorizing Surah al-Baqarah alone and, as in the Musnad of Ahmad, Sayyidna Anas radiyallahu `anhu says that 'one of us who would learn Surah al-Baqarah and Surah al-`Imran had his status enormously raised among us.' (Ibid)
Worth noticing is the fact that these noble Companions whose mother-tongue was Arabic, who had the highest degree of expertise in poetry and letters and who would have no difficulty in having very long qasidah poems perfectly committed to their memories with the least of effort, why would they need, just to memorize the Qur'an and understand its meanings, as long a time as eight years, and that too, for mastering one Surah? The only reason for this was that proficiency in the Arabic language was not enough to have a learning of the noble Qur'an and areas of knowledge bearing on it. In order to do that, it was also necessary to seek the benefit of the teaching and the company of the Holy Prophet sallallaahu. Now this is so obvious that the noble Companions inspite of having an expertise in the Arabic language and notwithstanding their being direct witnesses to the revelation, still needed the process of going through formal education at the feet of the blessed master in order to become the `alims of the Qur'an, how then, after all these hundreds of years following the revelation of the Qur'an , just by cultivating an elementary familiarity with Arabic, or by simply looking at translations, can anyone claim to having become a commentator of the Qur'an? What a monsterous audacity and what a tragic joke with knowledge and religion! People who opt for such audacity should remember well that the Holy Prophet sallallaahu has said:

"Man qala fi-l-Qur'an bi-ghari `ilm falyatibu ma`qadahu fi-n-nar"
"Whoever says anything about the Qur'an without knowledge, then he should make his abode in Hell". (Abu Daw'ud, as in al-Itqan, 21179)

And he has also said:

"Man takallam fi-l-Qur'an bira'yhi fa'asaba faqad akhta'"
"Whoever talks about the Qur'an on the basis of his opinion, and even if says something true in it, still he made a mistake". (Abu Daw'ud, Nasa`i).

_________________

Solamente gli utenti registrati possono vedere link su questo forum!
Registrati oppure Autenticati su questo forum.



Blog in italiano:

Solamente gli utenti registrati possono vedere link su questo forum!
Registrati oppure Autenticati su questo forum.



Ottima applicazione per gli orari della preghiera:

Solamente gli utenti registrati possono vedere link su questo forum!
Registrati oppure Autenticati su questo forum.

Top
Profilo Invia messaggio privato HomePage
Sufi Aqa
Amministratore - خادم
Amministratore - خادم


Registrato: 29/03/07 21:20
Messaggi: 14958
Residenza: Hanafi-Maturidi

MessaggioInviato: Gio Mar 13, 2014 3:23 pm    Oggetto: Rispondi citando

Ana... Ya'ni... Ana... Arabic Not Too Good
Shaykh Sulaiman Moola

_________________

Solamente gli utenti registrati possono vedere link su questo forum!
Registrati oppure Autenticati su questo forum.



Blog in italiano:

Solamente gli utenti registrati possono vedere link su questo forum!
Registrati oppure Autenticati su questo forum.



Ottima applicazione per gli orari della preghiera:

Solamente gli utenti registrati possono vedere link su questo forum!
Registrati oppure Autenticati su questo forum.

Top
Profilo Invia messaggio privato HomePage
Umm Hajar
Utente Senior
Utente Senior


Registrato: 12/03/10 18:25
Messaggi: 1074
Residenza: Sicilia

MessaggioInviato: Mer Mar 19, 2014 9:28 am    Oggetto: Rispondi citando

Assalamu aleikum wr wb
jazak Allah Umar..è quello che cerco inutilmente di spiegare a qualcuno di mia conoscenza.....-.-" chi vive di speranza.....

_________________
Per ogni giorno vissuto ci sarà rivolta una domanda: "Hai rispettatoin esso i diritti di Allah e quellidelle Sue creature? Sono state misericordia e generosità ad illuminare la tua giornata?"
Chiedi dunque perdonoper ogni dubbi, sii contritoper ogni mancanza, fai un bene per ogni male commesso.
Allah Tawab (Colui Che riceve il pentimento)
Top
Profilo Invia messaggio privato Yahoo MSN
Sufi Aqa
Amministratore - خادم
Amministratore - خادم


Registrato: 29/03/07 21:20
Messaggi: 14958
Residenza: Hanafi-Maturidi

MessaggioInviato: Sab Mag 30, 2015 2:32 pm    Oggetto: Rispondi citando

Imām al-Nawawī on Explicating the Quran

(nb: The following excerpt is from Imām al-Nawawī’s
Solamente gli utenti registrati possono vedere link su questo forum!
Registrati oppure Autenticati su questo forum.

.)

Explicating the Quran

It is unlawful for someone to explicate the Quran without knowledge and the qualification to speak about its meanings. The hadiths concerning this are many, and there is consensus on this. It is permissible and fitting that only scholars explicate [the Quran]; there is consensus concerning this as well. When someone is qualified to explicate the Quran—one who gathers all the tools through which [the Quran’s] meanings are known and the intended meaning is particularly apparent to him—he may indeed explicate it, if it is something attained through independent intellectual reasoning [ijtihād]. Such matters include the [Book’s] meanings and rulings—the hidden and apparent—what is universal and what is restricted, grammatical inflections, and more. But if it is something not attained through independent intellectual reasoning, but by transmitting [the thoughts of others][1] and explicating linguistic phrases, it is not permissible for one to communicate this except through rigorously authenticated transmissions of qualified experts. As for one who is not qualified [to offer original explications] because of not having attained the scholarly tools, it is forbidden for him to offer explication. But he may transmit explications from qualified experts.

Using Uninformed Opinion

Explicators who proffer their opinions without valid evidence may be categorized as follows: (1) One who uses a verse to justify the validity of his particular madhhab [legal approach] and to strengthen his thoughts, even though what is intended by the verse may not be preponderate in his mind as [proof of his opinion], but he nonetheless seeks only to triumph over his opponent; (2) one who intends to call to what is good, but uses a verse to justify his position without [the verse’s] indication really being apparent to him; and (3) one who explicates [the Quran’s] Arabic phrases without being familiar with their meanings as proffered by qualified scholars, while the phrases are something that can only be taken by way of qualified scholars of Arabic and explication. This includes elucidating the meaning of a phrase and its grammatical inflections, what it contains in terms of ellipses, abridgment, interpolations, literal and metaphorical meanings, universal and restricted [significance], ambiguous and detailed [aspects], matters of transposition [muqaddamahu wa mu’akhkharahu], and other things that are not so obvious.

Knowledge of Arabic Is Not Sufficient

It is not sufficient to simply know Arabic. Rather, one must also know all that qualified scholars of explication have said about [a given passage of the Quran], for they may have consensus that the apparent [meaning of a verse, for example,] is something to be disregarded and that what is intended is a specific or implied meaning, or something else contrary to the obvious. Likewise, if a phrase has different meanings and it is known that one of those meanings is intended, one then explicates each occurrence [of the phrase] that comes [separately].

All of the foregoing [depicts] the offering of explication by way of [uninformed] opinion, and this is unlawful.

And God knows best.

Arguing and Debating Without Justification

It is unlawful to argue and debate about the Quran without justification, as in the case of a person to whom it becomes apparent that there is a preponderating likelihood that a verse runs contrary to his opinion and carries a weak possibility of concurring, but still he applies it to his opinion. In fact, he [persists in] debating it even though it is apparent to him that it runs contrary to his view. (But if this not apparent to him, then he is excused.)

It is rigorously authenticated that the Messenger (God bless him and give him peace) said, “Arguing about the Quran is disbelief.”[2] Al-Khaṭṭābī said, “What is meant by ‘arguing’ here is ‘doubt.’ Other opinions state that it is ‘debating’ in itself that is questionable or the ‘debate’ of capricious people concerning the verses that speak of destiny and the like.

Asking About the Wisdom of a Verse

Someone who wishes to ask a question—why, for example, one verse precedes another or the appropriateness of a verse in a specific context—should say, “What is the wisdom in this?”

Notes:
[1] These are matters known and communicated via naql, transmitting what other qualified scholars have said. This would include such things as abrogation and circumstances for a particular revelation. ↩
[2] Abū Dāwūd (4603), Aḥmad (2:258, 286, 424, 475, 478, 494, 503, 528). ↩

_________________

Solamente gli utenti registrati possono vedere link su questo forum!
Registrati oppure Autenticati su questo forum.



Blog in italiano:

Solamente gli utenti registrati possono vedere link su questo forum!
Registrati oppure Autenticati su questo forum.



Ottima applicazione per gli orari della preghiera:

Solamente gli utenti registrati possono vedere link su questo forum!
Registrati oppure Autenticati su questo forum.

Top
Profilo Invia messaggio privato HomePage
Mostra prima i messaggi di:   
Nuovo argomento   Rispondi    Indice del forum -> Fraintendimenti e comuni incomprensioni Tutti i fusi orari sono GMT + 1 ora
Pagina 1 di 1

 
Vai a:  
Non puoi inserire nuovi argomenti
Non puoi rispondere a nessun argomento
Non puoi modificare i tuoi messaggi
Non puoi cancellare i tuoi messaggi
Non puoi votare nei sondaggi
c d
e



Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpbb.it

Abuse - Segnalazione abuso - Utilizzando questo sito si accettano le norme di TOS & Privacy.
Powered by forumup.it forum gratis free, crea il tuo forum gratis free ora! Created by Hyarbor & Qooqoa - Auto ICRA

Page generation time: 0.065